• default style
  • blue style
  • green style
  • red style
  • orange style
Mercoledì 01 Mag 2024
You are here: Home Poesie d'Autore Yeats, William Butler William Butler Yeats: 'Un mantello'
  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size

William Butler Yeats: 'Un mantello'

Stampa PDF

William Butler Yeats

Un mantello



Fatto ho al mio canto un mantello
Ornato di ricami
D'antiche mitologie
Da capo a piedi;
Me l'han strappato gli sciocchi,
L'hanno ostentato davanti a tutti
Come se l'avessero ricamato loro.
Lascia, o mio canto, che se lo tengano,
Perché c'è più coraggio
A camminare nudi.

1912


***

A Coat


I made my song a coat
Covered with embroideries
Out of old mythologies
From heel to throat;
But the fools caught it,
Wore it in the world's eyes
As though they'd wrought it.
Song, let them take it
For there's more enterprise
In walking naked.


(da 'Responsabilità', 1914 – Traduzione di Gabriele Baldini)


[ FONTE ]



William Butler Yeats (Dublino, 13 giugno 1865 – Roquebrune-Cap-Martin, 28 gennaio 1939)

[ Poeta, drammaturgo, scrittore e mistico irlandese. Spesso indicato come W. B. Yeats, fu anche senatore dello Stato Libero d'Irlanda negli anni venti. Fu insignito del Premio Nobel per la Letteratura nel 1923 "per la sua poetica sempre ispirata, che con alta forma artistica ha dato espressione allo spirito di un'intera nazione". ]


[ Premio Nobel 1923 ]

Questo sito NON utilizza alcun cookie di profilazione proprio. Sono invece utilizzati cookie di terze parti legati alla presenza dei “social plugin” ed attribuibili a Facebook, Twitter, Pinterest, Google, etc. Se accedi ad un qualunque elemento sottostante o chiudi questo banner, acconsenti all'uso dei cookie. Se vuoi saperne di più sull’utilizzo dei cookie, in genere e nel sito e, sapere come disabilitarne l’uso, leggi l'Informativa sull’uso dei Cookie. Informativa Privacy e uso Cookie.

Accetto i Cookie da questo sito.

EU Cookie Information