Claudio Malune: 'Eternal in two lovers' memory'
Eternal in two lovers' memory
It is time consecrated to the night
the one that you preserved for us,
with a kiss you made me immortal
for your joyful lips.
And with another kiss
I made you immortal for me
and only me, for my mouth
thirsty for new seasons,
for my mind that does not compromise
your absence.
I tell you that we became immortal,
both of us, and with a touch of your being
I could die here and now,
in the night that was consecrated for us
and for our most ardent flavours.
(Claudio Malune)
#[Traduzione a cura di: Alessandro Fois]
Giulia Nardo, foto ispiratrice della poesia 'Imperituro nella memoria di due amanti'
Digital Art: nutti, 'lovers'