Montserrat Abelló: 'Come definire il grigio'
Montserrat Abelló
Come definire il grigio
Come definire il grigio
di questo cielo che si scioglie
in un bianco pallido,
intorno al colore denso e rosso
del sole al tramonto
e lentamente scompare
nel crepuscolo della sera,
che muore, come le illusioni
infrante, nelle lunghe notti
senza luna.
E questo brivido che provo.
E la brezza che arriva.
E il volo tranquillo dei gabbiani
dietro la finestra spalancata
verso il mare.
[ FONTE ]
Montserrat Abelló Soler (Tarragona, 1 febbraio 1918 - Barcellona, 9 settembre 2014)
[ Poetessa e traduttrice spagnola in lingua catalana. Nel 1939, dopo la guerra civile, visse in esilio per vent'anni in Francia e in Cile. Tradusse Agatha Christie, E.M. Forster, Iris Murdoch e soprattutto Sylvia Plath. ]