Miquel Martí i Pol: 'Torna Natale'
Miquel Martí i Pol
Torna Natale
L'albero risveglia i suoni e il vento scrive
raggi di luce sulla pelle dell'acqua.
Tutto è mistero e chiarezza profonda.
Torna Natale e torna la domanda.
Proclameremo la pace con le parole
mentre con i gesti favoriamo la guerra?
(da 'Per conservare la voce', 1984)
[ FONTE ]
Miquel Martí i Pol (Roda de Ter, 19 marzo 1929 – Barcellona, 11 novembre 2003)
[ Poeta, scrittore e traduttore catalano. Nato da umile famiglia, lavorò a lungo in una fabbrica tessile. Esordì nel 1954 con "Parole al vento ". Tradusse dal francese Antoine de Saint-Exupéry, Guillaume Apollinaire, Simone De Beauvoir, Gustave Flaubert, Émile Zola, Roland Barthes. ]