Hadaa Sendoo: 'Vigilia di Capodanno'
Hadaa Sendoo
Vigilia di Capodanno
Adesso
tutti vanno a casa
ad accendere lampade a olio
davanti alla statua del Buddha
Adesso
beviamo il latte di cavalla
per dire addio all'anno
e salutare Tsagaan Sar
Adesso mi chiedo
se il tempo può scorrere a ritroso,
se l'amore morirà
se i vagabondi provano tristezza.
Adesso,
la notte di capodanno
lampade e candele da innumerevoli case
sono a mala pena scorte da qualche passante
nelle strade di Ulan Bator
(da 'Come back to Earth', 2009)
[ FONTE ]
Hadaa Sendoo (in mongolo: Сэндоогийн Хадаа) (Mongolia Interna, ora territorio cinese, 24 ottobre 1961)
[ Poeta e traduttore mongolo, fondatore del World Poetry Almanac. La sua poesia è influenzata dall'epica mongola, dagli imagisti russi e dalla poesia ermetica italiana del '900. ]