Karl Krolow: 'Su una musica di Vivaldi'
Karl Krolow
Su una musica di Vivaldi
Settembre arioso
come in Vivaldi
un fascio di mandolini.
Bambini scrollano con i bastoni
frutti dall'albero.
Le stanze sono tappezzate
d'argento.
Canzone vento.
Non c'è nulla da compiangere.
Dalle botole lasciate aperte
sale la prima nebbia.
(da 'Poesia', n° 299, Dicembre 2014 - Traduzione di Gio Batta Bucciol)
[ FONTE ]
Karl Krolow, conosciuto anche come Karol Kröpcke (Hannover, 11 marzo 1915 – Darmstadt, 21 giugno 1999)
[ Poeta tedesco. Si è affermato come una fra le voci più autentiche della moderna lirica tedesca con raccolte di versi che si ispirano a una visione della natura sensitiva a un tempo e precisa, in uno stile che contempera le esigenze innovatrici con un senso vigile della tradizione. ]