Edward Thomas
La semina
Era un giorno
Fatto per seminare,
La terra secca,
Dolce come tabacco.
Era il remoto echeggiare
Della civetta
E la prima stella
L'ora era tutta bella, da assoporare.
Un'ora così lunga era,
Già buttato
Il seme,
Nulla più di incompiuto rimaneva.
Ma ascolta, è ormai notte
Una pioggia discreta
(Baci o lagrime?)
Darci la buonanotte.
(da 'Poesie', 1917 - Traduzione di Attilio Bertolucci)
[ FONTE ]
Philip Edward Thomas (Lambeth, 3 marzo 1878 – Passo di Calais, 9 aprile 1917)
[ Poeta, saggista e romanziere inglese. Considerato poeta di guerra, compose però anche numerose poesie dal sapore bucolico. Partito volontario allo scoppio della Prima Guerra Mondiale, cadde il primo giorno dell'offensiva di Arras, la domenica di Pasqua del 1917. ]