Rachel Bluwstein: 'All'estero'

Stampa

Rachel Bluwstein

All'estero



Così mi siederò... così: piccola e tremante.
Qui il sole è freddo nel cielo diverso.
Si udrà un ordine silenzioso, nostalgia per la patria.
Alzati e cammina!, che fai in terra straniera?

Così mi alzerò... così; per la millesima volta.
Così me ne andrò, stremata.
Così vagherò per le strade, con il grecale e la pioggia.
Così amerò... così: invano.


[ FONTE ]


Rachel Bluwstein (in russo: Рахель Блувштейн, in ebraico: רָחֵל בְּלוּבְשְׁטֵיין‎), nota con il solo nome di Rachel (in ebraico: רָחֵל‎) o di poetessa Rachel (in ebraico: רחל המשוררת‎) (Saratov, 2 ottobre 1890 – Tel Aviv, 16 aprile 1931)

[ Poetessa russa naturalizzata israeliana. Conosciuta e venerata in Israele anche solo come Rachel o Poetessa Rachel: è stata uno dei primi autori a scrivere in ebraico, lingua di cui padroneggiò sia i registri più colloquiali, sia le più complesse sfaccettature del linguaggio biblico. ]

Questo sito NON utilizza alcun cookie di profilazione proprio. Sono invece utilizzati cookie di terze parti legati alla presenza dei “social plugin” ed attribuibili a Facebook, Twitter, Pinterest, Google, etc. Se accedi ad un qualunque elemento sottostante o chiudi questo banner, acconsenti all'uso dei cookie. Se vuoi saperne di più sull’utilizzo dei cookie, in genere e nel sito e, sapere come disabilitarne l’uso, leggi l'Informativa sull’uso dei Cookie. Informativa Privacy e uso Cookie.

Accetto i Cookie da questo sito.

EU Cookie Information