Ángel Crespo: 'Come l'allodola'

Stampa

Ángel Crespo

Come l'allodola



Come, di sera, l'uccello
cade dalla terra sull'aria,
vibra le ali per non
continuar la caduta,
e sale finalmente al suolo
- così sprofondo nel mare
delle parole, giù,
mi sbraccio per non
continuar la caduta, e salgo
finalmente al silenzio.


(Traduzione di Oreste Macrì)


[ FONTE ]


Ángel Crespo (Ciudad Real, 18 luglio 1926 – Barcellona, 12 dicembre 1995)

[ Poeta e critico letterario spagnolo. Intellettuale della "Generazione del '50", tradusse in spagnolo Dante Alighieri, Francesco Petrarca e Fernando Pessoa. Dall'iniziale Realismo Esistenziale passò al Postsurrealismo e poi all'Umanismo Trascendente. ]


[ CLICCA QUI PER LEGGERE ALCUNE CITAZIONI DI ÁNGEL CRESPO ]

Questo sito NON utilizza alcun cookie di profilazione proprio. Sono invece utilizzati cookie di terze parti legati alla presenza dei “social plugin” ed attribuibili a Facebook, Twitter, Pinterest, Google, etc. Se accedi ad un qualunque elemento sottostante o chiudi questo banner, acconsenti all'uso dei cookie. Se vuoi saperne di più sull’utilizzo dei cookie, in genere e nel sito e, sapere come disabilitarne l’uso, leggi l'Informativa sull’uso dei Cookie. Informativa Privacy e uso Cookie.

Accetto i Cookie da questo sito.

EU Cookie Information