Carlos Pujol
È come ripetere il ritornello
È come canticchiare il ritornello
di una vecchia canzone
andando per la strada;
con la testa tra le nuvole,
ignorando quali indizi prodigiosi
si celano nella routine,
come l'amore, che a forza di aspettarlo
un giorno finalmente arriva.
[ FONTE ]
Carlos Pujol Jaumandreu (Barcellona, 1936 - Barcellona, 16 gennaio 2012)
[ Poeta, traduttore, editore e storico della letteratura spagnolo. Insegnante di Letteratura Francese all'Università di Barcellona, tradusse Honoré de Balzac, Charles Baudelaire, Georges Simenon e Voltaire, ma anche George Orwell, Emily Dickinson e Jane Austen. Esordì nel 1981 con "L'ombra del tempo ". ]