José María Álvarez: 'E la nave va'
José María Álvarez
E la nave va
«Ebbene! Mi dica che le è capitato! esclamò Trotta come parlando in sogno»
JOSEPH ROTH
«Succede dall'altro lato della vita»
LOUIS FERDINAND CÉLINE
Passi nella memoria immagine
sontuosa, con incedere e splendore
di tigre, incantevole, sconvolgente grandezza.
Passi.
Passi.
Come passasti quel giorno
e come poi lo raccontarono
Plutarco, Shakespeare e tanti altri...
Passi, nave d'oro, nave di Cleopatra,
nave degli innamorati,
abbagliando come il sole.
(da 'Museo delle cere', 1974)
[ FONTE ]
José María Álvarez (Cartagena, 31 maggio 1942)
[ Poeta, saggista e narratore spagnolo. È traduttore di Konstantinos Kavafis, Friedrich Hölderlin, Robert Louis Stevenson, William Shakespeare, François Villon e Thomas Stearns Eliot. L'opera principale di Álvarez è "Museo delle cere ", un lavoro in corso da molti anni nel tentativo di completare un libro unico e onnicomprensivo. ]