Ana Luísa Amaral: 'What's in a name'
Ana Luísa Amaral
What's in a name
Mi chiedo cosa c'è in un nome?
Di che spessore è quando lo si riceve,
quali guerre lo accolgono,
parallele?
Lignaggi, terre servili,
razze domate da poche sillabe,
fondamenta della storia in leggi forgiate
a ferro e fuoco?
Estirpato il nome, resterà l'amore,
resterai tu e io – anche nella morte,
anche se solo mito
E anche il mito (ascolta!),
la nostra breve storia
che qualcuno leggerà come materia inerte,
resterà nel sempre di ciò che è umano
E altri
lo raccoglieranno ancora,
quando nel loro secolo ce ne sarà troppo poco
E, amor mio, forza di me maggiore,
saremo per loro come la rosa –
Anzi, come il suo profumo:
sgovernato libero
(da 'What's in a name e altri versi', Crocetti, 2019 - Traduzione di Livia Apa)
[ FONTE ]
Ana Luísa Amaral (Lisbona, 5 aprile 1956 – Porto, 5 agosto 2022)
[ Poetessa portoghese, traduttrice e docente di Letteratura e Cultura inglese all'Università di Porto. Esperta di Emily Dickinson, ha pubblicato anche un Dizionario di Critica Femminista. Nel 2021 le è stato conferito il Premio Reina Sofía. ]