• default style
  • blue style
  • green style
  • red style
  • orange style
Venerdì 19 Apr 2024
You are here: Home Poesie d'Autore de Andrade, Eugénio Eugénio de Andrade: 'Poesie solari, IV'
  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size

Eugénio de Andrade: 'Poesie solari, IV'

Stampa PDF

Eugénio de Andrade

Poesie solari, IV



Appoggi il viso alla malinconia e nemmeno
odi l'usignolo. O è l'allodola?
Reggi male l'aria, diviso
tra la fedeltà che devi

alla terra di tua madre e all'azzurro
quasi bianco dove l'uccello si perde.
La musica, diciamo così,
è sempre stata la tua ferita ma anche

è stata esaltazione sulle dune.
Non odi l'usignolo. O l'allodola.
È dentro di te
dove tutta la musica è uccello.


(da 'Bianco nel bianco', 1984)


[ FONTE ]


Eugénio de Andrade, pseudonimo di José Fontinhas Rato (Póvoa do Atalaia, 19 gennaio 1923 – Porto, 13 giugno 2005)

[ Poeta e scrittore portoghese, tradusse Federico García Lorca, Jorge Luis Borges, Saffo e Yiannis Ritsos. Della sua opera José Saramago disse che è una "poesia del corpo cui si arriva attraverso una depurazione continua". ]

Questo sito NON utilizza alcun cookie di profilazione proprio. Sono invece utilizzati cookie di terze parti legati alla presenza dei “social plugin” ed attribuibili a Facebook, Twitter, Pinterest, Google, etc. Se accedi ad un qualunque elemento sottostante o chiudi questo banner, acconsenti all'uso dei cookie. Se vuoi saperne di più sull’utilizzo dei cookie, in genere e nel sito e, sapere come disabilitarne l’uso, leggi l'Informativa sull’uso dei Cookie. Informativa Privacy e uso Cookie.

Accetto i Cookie da questo sito.

EU Cookie Information