FILM * Immortal Ad Vitam: 'Poesia di Charles Baudelaire' (Cit. 1)
" - JILL BIOSKOP: Ma tutto ciò non vale il veleno che stilla
dai tuoi occhi, dai tuoi occhi verdi,
laghi dove trema la mia anima e si vede a rovescio...
A folla vengono i miei sogni
per dissetarsi a questi amari abissi! "
[ Tout cela ne vaut pas le poison qui découle
De tes yeux, de tes yeux verts,
Lacs où mon âme tremble et se voit à l'envers…
Mes songes viennent en foule
Pour se désaltérer à ces gouffres amers. ]
dai tuoi occhi, dai tuoi occhi verdi,
laghi dove trema la mia anima e si vede a rovescio...
A folla vengono i miei sogni
per dissetarsi a questi amari abissi! "
[ Tout cela ne vaut pas le poison qui découle
De tes yeux, de tes yeux verts,
Lacs où mon âme tremble et se voit à l'envers…
Mes songes viennent en foule
Pour se désaltérer à ces gouffres amers. ]
(Versi tratti dal film "Immortal Ad Vitam", 2004, di Enki Bilal, che citano la poesia 'Il veleno' del poeta francese Charles Baudelaire, 1821-1867)
Immagine tratta da 'Immortal Ad Vitam': Jill Bioskop, interpretata da Linda Hardy, in una scena del film
Clicca qui sotto per vedere una raccolta di Citazioni Cinematografiche nella mia pagina personale su facebook: