FILM * The Counselor - Il Procuratore: 'Sa cosa scriveva Machado?' (Cit. 1)
- IL PROCURATORE: L'ho solo sentito nominare.
- JEFE: "Caminante, no hay camino,
se hace camino al andar."
Un grande poeta. Machado era un insegnante, e aveva sposato una bellissima ragazza. L'amava moltissimo. Poi lei morì. E lui è diventato un grande poeta.
- IL PROCURATORE: Non diventerò un grande poeta.
- JEFE: Forse no, ma anche se succedesse, non sarebbe comunque sufficiente. Machado avrebbe scambiato ogni parola, ogni poesia, ogni verso che aveva scritto per un'altra ora con la sua amata. Perché, quando si tratta di dolore, la nostra scala di valori salta. Il dolore trascende il valore. Un uomo darebbe qualsiasi cosa pur di alleviare il proprio dolore. Tuttavia, col dolore non si può comprare niente. Il dolore non vale niente. "
[ - Machado would have traded every word, every poem, every verse he ever wrote for one more hour with his beloved. And that is because when it comes to grief, the normal rules of exchange do not apply, because grief transcends value. A man would give entire nations to lift grief off his heart. And yet, you cannot buy anything with grief, because grief is worthless. ]
(Dialogo tratto dal film "The Counselor - Il Procuratore", 2013, di Ridley Scott, che cita il poeta spagnolo Antonio Machado, 1875-1939)
Immagine tratta da 'The Counselor - Il Procuratore': il Procuratore, interpretato da Michael Fassbender, in una scena del film