Johannes Brahms: 'Lullaby (Ninna Nanna: Buona Sera, Buona Notte)'
Wiegenlied Op. 49 N° 4 Guten Abend, Gute Nacht
(Ninna Nanna: Buona Sera, Buona Notte)
Guten Abend, gut' Nacht, mit Rosen bedacht
Mit Näglein besteckt, schlupf unter die Deck!
Morgen früh, wenn Gott will, wirst du wieder geweckt
Morgen früh, wenn Gott will, wirst du wieder geweckt
Guten Abend, gut' Nacht, von Englein bewacht
Die zeigen im Traum dir Christkindleins Baum
Schlaf nun selig und süß, schau im Traum 's Paradies
Schlaf nun selig und süß, schau im Traum 's Paradies
***
Wiegenlied Op. 49 N° 4 Guten Abend, Gute Nacht
(Ninna Nanna: Buona Sera, Buona Notte)
Buona sera, buona notte, coperto di rose
Trapunto di garofani, scivola sotto le coperte
Domani mattina, se Dio vuole, ti sveglierai
Domani mattina, se Dio vuole, ti sveglierai
Buona sera, buona notte, vegliato dagli angioletti
Che ti mostrano in sogno l'albero di Natale
Dormi ora beato, dolcemente, vedi in sogno il Paradiso
Dormi ora beato, dolcemente, vedi in sogno il Paradiso
[ NOTE: Composizione in Mi bemolle Maggiore, per pianoforte e voce solista composta nel 1868, che fa parte della raccolta di cinque melodie (Lieder op. 49) per voce sola e pianoforte ]
Johannes Brahms (Amburgo, 7 maggio 1833 – Vienna, 3 aprile 1897)
# Il Brano al Cinema: Film & Colonne Sonore che lo ospitano #
"Il Lato Positivo - Silver Linings Playbook", 2012, di David O. Russell
(Album: 'Silver Linings Playbook', 2012, di Artisti Vari)