• default style
  • blue style
  • green style
  • red style
  • orange style
Venerdì 29 Mar 2024
You are here: Home Poesie d'Autore Maná Maná: 'En El Muelle De San Blas'
  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size

Maná: 'En El Muelle De San Blas'

Stampa PDF
Maná

En El Muelle De San Blas


Ella despidió a su amor
El partió en un barco en el muelle de San Blas
El juró que volvería y empapada en llanto
Ella juró que esperaría
Miles de lunas pasaron
Y siempre ella estaba en el muelle, esperando
Muchas tardes se anidaron
Se anidaron en su pelo y en sus labios

Llevaba el mismo vestido
Y por si el volviera no se fuera a equivocar
Los cangrejos le mordían
Sus ropajes, su tristeza y su ilusión
Y el tiempo se escurrió
Y sus ojos se le llenaron de amaneceres
Y del mar se enamoró
Y su cuerpo se enraizó en el muelle

Sola, sola en el olvido
Sola, sola con su espíritu
Sola, sola con su amor el mar
Sola, en el muelle de San Blas

Su cabello se blanqueó
Pero ningún barco a su amor le devolvía
Y en el pueblo le decían
Le decían la loca del muelle de San Blas
Y una tarde de abril
La intentaron trasladar al manicomio
Nadie la pudo arrancar
Y del mar nunca jamás la separaron

Sola, sola en el olvido
Sola, sola con su espíritu
Sola, sola con su amor el mar
Sola, en el muelle de San Blas

Sola, sola en el olvido
Sola, sola con su espíritu
Sola, sola con su amor el mar

Sola, sola en el olvido
Sola, sola con su espíritu
Sola, sola con su amor el mar
Sola, en el muelle de San Blas

Se quedó, se quedó, sola sola
Se quedó, se quedó, sola con el mar
Se quedó, se quedó, se quedó
En el muelle de San Blas


***

Nel Porto Di San Blas


Lei salutò il suo amore
Lui partì con una nave nel porto di San Blas
Le giurò che sarebbe tornato e singhiozzava
Lei giurò che l'avrebbe aspettato
Passarono mille lune
E lei stava sempre al porto, ad aspettare
Molte notti si annidarono
Si annidarono fra i suoi capelli e le sue labbra

Indossava lo stesso vestito
Così che se lui fosse tornato non si sarebbe sbagliato
I granchi le mordevano il suo bel vestito
La sua tristezza e le sue illusioni
E il tempo passava
E i suoi occhi si riempirono di mattine
E si innamorò del mare
E il suo corpo mise radici nel porto

Sola, sola col ricordo
Sola, sola col suo spirito
Sola col suo amore, il mare
Sola, nel porto di San Blas

I capelli le diventarono bianchi
Però nessuna nave le riportò il suo amore
E nel paese la chiamavano
La chiamavano la pazza del porto di San Blas
E una sera d'aprile
Cercarono di portarla al manicomio
Nessuno riusciva ad avvicinarla
E non la separarono più dal mare

Sola, sola col ricordo
Sola, sola col suo spirito
Sola col suo amore, il mare
Sola, nel porto di San Blas

Sola, sola col ricordo
Sola, sola col suo spirito
Sola col suo amore, il mare

Sola, sola col ricordo
Sola, sola col suo spirito
Sola col suo amore, il mare
Sola, nel porto di San Blas

Rimase, rimase, sola sola
Rimase, rimase, sola con il mare
Rimase, rimase, rimase
Nel porto di San Blas



(Album: 'Sueños Líquidos', 1997, dei Maná)

Questo sito NON utilizza alcun cookie di profilazione proprio. Sono invece utilizzati cookie di terze parti legati alla presenza dei “social plugin” ed attribuibili a Facebook, Twitter, Pinterest, Google, etc. Se accedi ad un qualunque elemento sottostante o chiudi questo banner, acconsenti all'uso dei cookie. Se vuoi saperne di più sull’utilizzo dei cookie, in genere e nel sito e, sapere come disabilitarne l’uso, leggi l'Informativa sull’uso dei Cookie. Informativa Privacy e uso Cookie.

Accetto i Cookie da questo sito.

EU Cookie Information