Eugénio de Andrade: 'Il sorriso'
Eugénio de Andrade
Il sorriso
Penso che fu il sorriso,
fu il sorriso ad aprire la porta.
Era un sorriso con molta luce
dentro, volevo
entrarci, togliermi i vestiti, restare
nudo dentro quel sorriso.
Correre, navigare, morire in quel sorriso.
(da 'L'altro nome della terra', 1988)
[ FONTE ]
Eugénio de Andrade, pseudonimo di José Fontinhas Rato (Póvoa do Atalaia, 19 gennaio 1923 – Porto, 13 giugno 2005)
[ Poeta e scrittore portoghese, tradusse Federico García Lorca, Jorge Luis Borges, Saffo e Yiannis Ritsos. Della sua opera José Saramago disse che è una "poesia del corpo cui si arriva attraverso una depurazione continua". ]