Helmut Heissenbüttel: 'Pamphlet VIII'
Helmut Heissenbüttel
Pamphlet VIII
Qui sostano le grandi farfalle azzurre
espandimenti di inaudibile accadono
qui approdano i verdi balconi della mia preistoria
quartieri noti si spostano lentamente attraverso zone cittadine sconosciute
i pioppi neri si chinano l'uno sull'altro e ammutoliscono
biciclette defunte scorrono lente per il mondo smemorato
finestre vuote si muovono a larghe teorie addentro per la contrada silenziosa
che cercano le finestre vuote?
(da 'Testi 1│2│3', Einaudi, 1968 – Traduzione di Emilio Picco)
[ FONTE ]
Helmut Heissenbüttel (Rüstringen, 21 giugno 1921 – Glückstadt, 19 settembre 1996)
[ Poeta e scrittore tedesco. Tra gli esponenti principali della poesia concreta tedesca, operò per recuperare lo sperimentalismo di forme e strutture letterarie come il Surrealismo, il Dadaismo, o l'Espressionismo che erano state tacciate di "degenerazione" dal nazismo. ]